出版鄂軍加快“走出去”腳步 清潤嗓門講好湖北故事
2017-08-28 08:27:00 來源:湖北日報

湖北日報訊 記者 韓曉玲 實習(xí)生 童天玄 通訊員 朱鵬虹 李升煒

昨日,第24屆北京國際圖書博覽會在中國國際展覽中心新館閉幕。展會期間,我省共簽約版權(quán)輸出項目百余種,推動了一批精品圖書“走出去”。湖北出版界講述的“中國故事”,吸引了不少外國出版商的目光。

目前,北京圖博會已躍升為僅次于法蘭克福書展的全球第二大書展,成為中國出版走向世界的橋頭堡,搭建起版權(quán)貿(mào)易的重要平臺。本屆展會匯聚了來自89個國家和地區(qū)的2500余家參展商。

外國出版商對飽含文化底蘊和發(fā)展活力的湖北出版表現(xiàn)出了濃厚的興趣。

繼去年簽下湖北教育出版社《影響孩子一生的哲學(xué)閱讀》16冊4種語言的版權(quán)后,馬來西亞可利提出版社此次又簽下該叢書另34冊的馬來語、印度語、英語和簡體中文多語種版權(quán)。在散發(fā)著油墨清香的書頁間,中國故事和中國文化將以多語種走進當(dāng)?shù)匦∽x者的視野。

尼泊爾最大的出版公司——當(dāng)代出版社則與長江少兒出版社簽署了合作協(xié)議,將引進中國兩位著名兒童文學(xué)作家的作品《曹文軒畫本?草房子》《楊紅櫻畫本?純美童話》,為尼泊爾小讀者了解中國、走近中國描畫出一扇文化窗口?!斑^去幾年,我每年都參加在武漢舉辦的中國期刊交易博覽會,在那個平臺上結(jié)識了中國的出版商?!碑?dāng)代出版社總經(jīng)理凱蘭?高塔姆風(fēng)趣地說,這次能把國際安徒生獎獲得者曹文軒先生的《草房子》帶回自己的家鄉(xiāng),用尼泊爾語出版,他很自豪。尼泊爾的讀者聽到這個消息,也一定很高興。

凱蘭熱愛中國文化,最近正在臨摹和練習(xí)書法,其書法作品被剛剛出版的《中國思想文化概要》一書用作封面。他說,此次不僅是關(guān)于童書的合作,更是在中國“一帶一路”的倡議下各國文化的連接,希望今后能有更多的合作機會。

施普林格?自然集團是全球著名的學(xué)術(shù)出版機構(gòu)。本屆北京圖博會上,該集團與華中科技大學(xué)出版社攜手,將把該社策劃的《智能制造研究》系列叢書以英文版形式向全球推廣。這套叢書聚焦智能制造理論與技術(shù)的熱點和難點,中國11位院士組成學(xué)術(shù)委員會,一大批頂尖專家加盟寫作。

“中國的學(xué)術(shù)研究發(fā)展十分迅速。我們相信,世界各國對中國的學(xué)術(shù)研究及其應(yīng)用抱有強烈的興趣?!笔┢樟指??自然集團全球出版執(zhí)行副總裁胡伯特斯認為,該叢書關(guān)于智能制造領(lǐng)域多個方面的主題不僅僅對中國,同時對世界都是非常重要的,必會在全球該領(lǐng)域產(chǎn)生巨大影響。

省新聞出版廣電局局長張良成說,世界對中國越來越充滿興趣,“一帶一路”倡議也帶來重大機遇。我省鼓勵各出版單位和企業(yè)加強國際合作,加快“走出去”,通過“借船出海”“買船出?!薄霸齑龊!?,不斷拓展海外市場,以書為媒,向世界講好中國故事和湖北故事。

  • 為你推薦
  • 公益播報
  • 公益匯
  • 進社區(qū)

熱點推薦

即時新聞

武漢