新華社北京8月13日專電(白瀛、徐舟)無論是從小說《盜墓筆記》到由其改編的同名網(wǎng)絡(luò)季播劇、電影,還是從小說《鬼吹燈》到由它改編的電影《九層妖塔》《尋龍?jiān)E》,對于“超級IP”改編,如何權(quán)衡普通受眾和原著粉絲的“雙派”支持,成了導(dǎo)演和編劇的“心頭石”。
近年來,在中國電影市場被業(yè)內(nèi)人士總體看好的情況下,IP(知識產(chǎn)權(quán))改編電影粉絲陣營愈發(fā)強(qiáng)大,而IP改編電影也成為眾多導(dǎo)演、制片人發(fā)現(xiàn)和挖掘的目標(biāo)。
“現(xiàn)在IP是稀缺資源,一個好IP可以開發(fā)出各個領(lǐng)域的好產(chǎn)品,它的商業(yè)價值是可以持續(xù)被挖掘的。一個IP在某一領(lǐng)域成功后復(fù)制到另一個領(lǐng)域中成功的幾率比較大,對投資方來說,投資一個IP風(fēng)險較小,因?yàn)橐呀?jīng)有成功的底子了?!本W(wǎng)劇制片人宋鑫說。
8月5日上映的電影《盜墓筆記》,新浪微博話題閱讀量逾11億,成為暑期檔迄今爭議最大、關(guān)注度最高的一部影片。從海報被曝光起,原著粉絲聚焦影片演員男一號與男二號的換位問題爭論不休。影片上映后,因劇情問題遭原著粉絲“吐槽”,也有相當(dāng)一部分觀眾認(rèn)為這是一部相當(dāng)不錯的奇幻電影。
“文學(xué)作品到電影作品跨度很大,要同時兼顧普通受眾與原著粉絲的需求并非易事,要適應(yīng)電影的節(jié)奏感和故事容量,篇幅壓縮和情節(jié)改動也是不得已而為之。”《盜墓筆記》原著作者兼電影編劇南派三叔說,電影在堅(jiān)持自己的立場下重新勾勒出一個新故事,劇本從7.8萬字刪到3萬字,前前后后寫了八稿,每一稿都很困難。
《盜墓筆記》導(dǎo)演李仁港說,導(dǎo)演組用了2600多個特效鏡頭來再現(xiàn)恢弘場景,在演員選擇、道具的設(shè)定和選擇上,都盡量從普通觀眾的角度去思考、去創(chuàng)新。
“基于知名IP的電影改編既是一個難以抗拒的誘惑,也是一場巨大的冒險?!崩钊矢壅f,“小說《盜墓筆記》有著相當(dāng)大的粉絲量,如何讓原著粉絲和普通觀眾都喜歡、都接受,成了心頭放不下的石頭?!?/p>
電影《畫皮2》《鬼吹燈之尋龍?jiān)E》的導(dǎo)演烏爾善表示,小說和電影是兩種不同的媒體,有不同的講故事的方式、不同的時間限定,只有尊重原著的價值和電影的規(guī)律,充分表達(dá)人物性格,做好電影特效,才能讓普通受眾和原著粉絲都接受。
出品《華胥引》《花千骨》等IP改編劇的慈文傳媒集團(tuán)總裁馬中駿認(rèn)為,改編時需要考慮觀眾的認(rèn)可度,尊重創(chuàng)作規(guī)律,滿足原著粉絲需求,要實(shí)實(shí)在在“接地氣”,而非全盤照搬原著。