《東京審判親歷記》英文版版權(quán)成功輸出
2016-08-24 22:41:00 來源:新華網(wǎng)

新華社北京8月24日專電(記者孫琪、高健鈞)“他們(日本)攪亂了世界,荼毒了中國,而且斷送了他們自己國家的前途。”1946年3月20日,受當(dāng)時(shí)中國國民政府委任遠(yuǎn)東國際軍事法庭中國法官的梅汝璈在當(dāng)天的日記中這樣寫道。

24日,上海交通大學(xué)出版社、帕爾格雷夫·麥克米倫出版公司在當(dāng)天開幕的第23屆北京國際圖書博覽會上舉行《東京審判親歷記》英文版版權(quán)輸出簽約儀式。這部著作收錄了中國法官梅汝璈在東京審判期間所作的日記和其重要著述《遠(yuǎn)東國際軍事法庭》。

梅汝璈之子梅小璈在現(xiàn)場表示,該書英文版版權(quán)成功輸出,國際讀者可以借此更為全面地了解歷史。

1946年5月3日,梅汝璈在日記中寫道:“我今天能高居審判臺上來懲罰這些元兇巨憝,都是我千百萬同胞的血肉換來的?!?/p>

上海交通大學(xué)出版社黨委書記蔣堯鵬介紹,日本對中國進(jìn)行了長期的侵略和暴行,“中國人民被迫害時(shí)間之長、地域之廣、損失之大,東京審判對中國的重要意義不言自明?!彼f,中國的東京審判研究乃至民眾對于東京審判的了解程度還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。

與上海交通大學(xué)出版社聯(lián)合出版《東京審判親歷記》的帕爾格雷夫·麥克米倫公司發(fā)言人表示,遠(yuǎn)東國際軍事法庭開庭70周年,《東京審判親歷記》的英文版輸出,無疑是世界學(xué)者研究日本侵略史的珍貴史料?!皷|京審判研究一直以來在國際上備受關(guān)注,由中國學(xué)者撰寫的相關(guān)專著無疑為該領(lǐng)域的研究提供了重要的參考。”

梅汝璈曾寫道:“我不是復(fù)仇主義者,我無意于把日本帝國主義欠下我們中國人民的血債,記在日本人民的頭上,但是我相信忘記過去的苦難可能會招致未來的災(zāi)禍?!?/p>

1946年5月,由中、美、英、蘇等11個(gè)國家組成遠(yuǎn)東國際軍事法庭,對日本28名甲級戰(zhàn)犯進(jìn)行審判。審判期間,中國審判團(tuán)屢屢受挫,但經(jīng)梅汝璈等人不懈努力,最終將東條英機(jī)等7名日本甲級戰(zhàn)犯送上絞刑架。

  • 為你推薦
  • 公益播報(bào)
  • 公益匯
  • 進(jìn)社區(qū)

熱點(diǎn)推薦

即時(shí)新聞

武漢