25日,巨龍大道宋崗二路站的公交站牌上,線路編號尚未更改。記者李愛華攝
長江日報3月25日訊(記者李愛華)同一個公交車站,“PW22路”和“PG22路”兩條公交線路高度類似,讓乘客傻傻分不清楚,一不小心就會坐錯車。近一段時間,多名網(wǎng)民在長江網(wǎng)武漢城市留言板反映,黃陂盤龍城多條公交線路命名不合理,線路編號用兩個英文疊加數(shù)字,命名復雜乘客難以辨識(長江日報融媒體2月26日曾報道《同一公交站“PW22路”和“PG22路”讓人犯暈!市民:為何不用純數(shù)字區(qū)分?》)。
3月25日,長江日報記者了解到,黃陂區(qū)相關(guān)部門積極響應群眾訴求,合理采納網(wǎng)民建議,將對全區(qū)公交線路編號及站牌進行清理,取消線路編號的第二個字母,全部改為“P”+數(shù)字,方便市民乘車。
2月19日,家住盤龍城的曾先生在城市留言板反映:在巨龍大道宋崗二路站,同一個車站有“PW22路”和“PG22路”兩條公交線路,不細致看還以為是同一條線路,其實兩條線到達的目的地完全不一樣,PW22路從宋崗路公交場站出發(fā),經(jīng)騰龍大道、盤龍大道、巨龍大道,終點又回到宋崗路公交場站;PG22路則從釣臺道黃陂客運站到宋崗二路巨龍大道站。
曾先生稱,自己就曾經(jīng)在該站坐錯過車,線路編號用兩個英文疊加數(shù)字,形式太復雜。對此,曾先生建議:尊重市民乘車習慣,簡化線路編號,方便市民出行。
3月19日,網(wǎng)民張先生在城市留言板再次反映公交線路編號問題。張先生稱,親戚來盤龍城玩,打電話咨詢他坐幾路公交車,自己在電話里為公交線路編號的兩個字母解釋半天,親戚還是搞不明白,公交車來了還沒分清楚是“PG還是PW”。張先生建議:線路編號直接P開頭然后加數(shù)字,方便乘客記憶和分辨。
長江日報記者曾在巨龍大道宋崗二路站實地探訪,該公交站緊鄰地鐵站,經(jīng)過該站的有純數(shù)字編號的公交線路,如291路、298路,也有PW22、PW23等英文字母開頭的線路。在此候車的市民大多表示,公交線路編號就是要簡單易記,英文開頭的線路容易搞混淆,不熟悉線路的人容易坐錯車。
長江日報記者了解得知,為避免與市內(nèi)及周邊地區(qū)公交線路編號重復,黃陂區(qū)采取“代碼+數(shù)字”的方式規(guī)劃公交線路信息。前兩位為英文代碼,第1位代表行政區(qū)域,第2位代表線路形式,后面的阿拉伯數(shù)字代表線路編號,即P代表黃陂、PK代表黃陂快線、PG代表黃陂干線、PZ代表黃陂支線、PW代表黃陂微循環(huán)線、PC代表黃陂村村通線、PQ代表黃陂前川公交線。
英文編號體現(xiàn)了黃陂公交的地方特色,但兩個英文開頭又讓很多市民如墜五里霧中。黃陂區(qū)交通局公路運輸管理所相關(guān)負責人之前曾表示:針對網(wǎng)上市民的訴求,他們將進行調(diào)查,并作相應的整改。
3月22日,黃陂區(qū)在城市留言板上回復網(wǎng)民稱:我區(qū)響應群眾訴求,于三月份啟動了對全區(qū)公交線路編號及站牌清理工作,其中一項重要的工作就是取消線路編號的第二個字母,全部改為“P”+數(shù)字,P代表黃陂公交,用數(shù)字對公交線路進行重新編號,讓公交編號簡單易記,方便市民乘車。
黃陂區(qū)交通局公路運輸管理所工作人員也表示,取消線路編號代表線路形式的第二個字母后,“P”+數(shù)字的形式簡單明了,現(xiàn)階段已經(jīng)完成初查統(tǒng)計,他們將會根據(jù)實際情況對公交線路進行重新編號,并加快進度完成全部的更新工作。
張先生得知此辦理結(jié)果后表示,謝謝相關(guān)單位的迅速整改,方便民眾才是最重要的。