![]() |
在業(yè)界普遍公認(rèn)“唱片已死”,音樂不再具有獨立品格而淪為選秀附屬物的當(dāng)下,在創(chuàng)作低靡、業(yè)者悲觀失守的今天,音樂人落入不知何去何從的迷茫中。希望這張唱片的完成和面世,對我、對參與完成的每一位、對音樂創(chuàng)作者或是行業(yè)本身,有一種特殊的意義和鼓勵。
也許“唱片已死”,可是我卻相信:“音樂不朽”!音樂曾經(jīng)也將在時光中轉(zhuǎn)化成各種我們已知或未知的形式,存在、流傳和感動。既然“音樂不朽”,音樂家就是這不朽神話的基因傳遞者。之所以世上存有不朽的音樂,是因為俗世中有音樂家不朽的靈魂與創(chuàng)作的堅守。
此 刻,我的心中對這張唱片、對完成他所走過的長路和經(jīng)受的考驗等待挫折都充滿了感激之情。它使我真正地知道自己是誰,使我無比清晰地面對自己的本性,音樂真正成為自己要做的事情。這個漫長的艱辛曲折歷程自省、探索、掙扎也使音樂中的小我真正地獨立成長,對未來充滿了信心和希望。如果你是小鳥,你注定要屬于天 空;如果你是魚,你注定要屬于海洋。
在 此,我要感謝所有參與制作的音樂人,感謝每一位“世界聽見——民族音樂尋訪之旅”中感動我們的歌樂師,感謝每一段被珍藏紀(jì)錄的聲音,與你們的聲音相伴、共同工作的四年五個月中,我們用各自對音樂的希望、信念、堅持和努力,見證了中國原創(chuàng)音樂的突破和心路,而你們用你們每一位的名字見證了“唱片已死,音樂不朽”。在4年多的工作和堅持中,我清楚地意識到:傳統(tǒng)與現(xiàn)代同處于不同的危機境遇中——現(xiàn)代社會的我們與民族歌樂師之間的關(guān)系,是相互的啟發(fā)、相互的扶佑、相互的堅守和相生相傳。
這張唱片曾被愛樂者形容為“本世際最難產(chǎn)唱片”。其難產(chǎn)的原因不僅是經(jīng)過4個月2萬 多公里在村莊、山坡、高山上漫漫尋訪的采集旅程,也不僅僅是之后的三年,創(chuàng)作團隊如何將上千首的采樣整理編輯提取,將這些來自不同族群文化和生態(tài)時空的南腔北調(diào)匯聚梳理整合,使他們相互承接、凸顯、融入,呼應(yīng),使所有不相干的音樂段落按照我們想像中的樣子組合對話、承接轉(zhuǎn)合,并傳達著特定的音樂主題。為了檢測創(chuàng) 作方向與聽眾層面的回應(yīng),在2011年我們還組織了一個六大劇院的巡演,將部分初始完成的創(chuàng)作進行現(xiàn)場演出,并獲得極大的鼓勵和共鳴。在完成了所有音樂的創(chuàng)作和錄制之后,等待我們的又是長達12個月歷經(jīng)4次的錄音合成,這張唱片從創(chuàng)作到制作方式的獨一無二,使我們在后期制作中遇到很多聽覺挑戰(zhàn)和技術(shù)局限。更戲劇的是,專輯的發(fā)行也經(jīng)過數(shù)度戲劇性的轉(zhuǎn)折,其中的經(jīng)歷與遭遇足以寫就一部曲折動人的小說……..
《月出》是一張尋找與實踐中國當(dāng)代原創(chuàng)起點的力作。這是一部集合多民族歌樂師和新銳音樂家音樂演出的當(dāng)代音樂作品,Dadawa的聲音只是串聯(lián)那些豐富的聲音地途中璀璨寶石的導(dǎo)航;以6個 民族區(qū)域音樂大師的音樂采樣為啟發(fā),聯(lián)合中國新銳的當(dāng)代音樂人一起創(chuàng)作、制作完成的以民間采樣素材為主題,將《詩經(jīng)》與民歌采樣片段對照發(fā)展創(chuàng)作的音樂。在這張唱片里,真正的珍寶是航行中預(yù)知的,她更重要的使命是如何將眼見而入的民間音樂珍寶和新銳音樂人的美聚合,并與他們共同探討中國原創(chuàng)音樂的創(chuàng)作 新方向。
這是一張當(dāng)代中國多元音樂地圖。這張唱片的制作是從一個2萬公里的行程開始的。一支10人的工作團隊,歷時4個月走訪中國6個 民族地區(qū)的山村鄉(xiāng)鎮(zhèn),在民間音樂的發(fā)源地尋訪記錄民間傳世的樂音。這個漫長艱辛又豐滿的音樂旅程啟發(fā)了我們對音樂和創(chuàng)作的重新認(rèn)識,使我們重新思考對傳承與當(dāng)代的定義。另一方面我們到訪的山村鄉(xiāng)寨已經(jīng)大不相同,古老的傳承生活習(xí)俗被邊緣化,我們感覺到這些音樂的真?zhèn)髟跁r光的磨礪中聲息微弱。旅行結(jié)束之后,在3個月的素材整理剪接工作中,面對超過上千首音樂素材,一個全新的創(chuàng)作思路和可能性漸漸出現(xiàn)。
這 是一張中國當(dāng)代音樂的地圖。這張音樂地圖由多民族歌樂師、新銳音樂家共同繪制。我的聲音是這個音樂旅行的導(dǎo)航器。音樂主角是民間音樂的采樣,所 有的新創(chuàng)作都是依據(jù)采樣發(fā)展創(chuàng)作而成的。它的創(chuàng)作手法主要根據(jù)多民族采樣和中國詩經(jīng)典籍的詩句展開,并將當(dāng)代的理解思考與時空感受呼應(yīng)結(jié)合。一首新創(chuàng)作的音樂包含了若干獨立的原始音樂片段。歌中有若干的歌,曲中有若干的曲調(diào)。為此,我們將所錄用的主要采 樣樣本單列為一張獨立的唱片,以供創(chuàng)作人與愛樂者作發(fā)展對照之考據(jù)。
這是一張多民族多元文化混搭互動的音樂作品。民族歌樂師與當(dāng)代樂手同臺,冬不拉可以對話馬頭琴,針對每一個特定區(qū)域的音樂創(chuàng)作,我們先將各個區(qū)域的內(nèi)涵和精神內(nèi)核提取出來:西域新疆,有一種荒蕪與殉爛、歡樂與悲傷相悖相伴的哲 學(xué);西藏是人性與神性同修共顯的圣土;貴州的原始本能與野性奔放如銀子一樣光芒四射;蒙古人兼具了游牧民族的寬廣天地與生存孤獨,豪放兇悍與協(xié)作有序混然而就的文明。
這是一張向前看的創(chuàng)作,它從中國多民族古老的音樂文化血脈而來,凝聚了眾多民間歌樂師的傳習(xí),卻要走向未來。這張唱片在制作之始,我們邀請30歲以下的新銳音樂家共同完成。我們相信這些年輕的血液使這些傳承在希望中開花結(jié)果。
這 是一張強調(diào)中國原創(chuàng)的音樂作品。在音樂素材的使用上,我們將中國民族音樂的元素作為創(chuàng)作的主要素材,將西樂做輔助素材運用。我們試圖從音樂構(gòu)成的固有習(xí)慣中解放出來,將音樂的構(gòu)成表現(xiàn)做更大膽的創(chuàng)想和實踐。因此我們放棄對西樂貝斯的依賴,而用蒙古呼麥作為多首樂曲的低音鋪墊。蘆笙也不是只被當(dāng)作旋律和小品來使 用,而是作為節(jié)奏和中頻來作橫向編織。
我們相信音樂無所不能,音樂的路如此寬闊,重要的是,我們?nèi)绾我砸粋€容納和賦予創(chuàng)造的心靈去發(fā)現(xiàn)、認(rèn)知、等待與實踐它。
當(dāng)我們今天熱衷于“什么是當(dāng)代中國”的討論,我們的制作是不是也邁出了小小的探索的一步?中國是一個多民族、擁有多元文化的國度。中國之美是容納之美、是兼容并蓄之美。
最后感謝所有對該制作鼓勵關(guān)心幫助的人們。