圖為歌劇《紅樓夢(mèng)》劇照
楚天金報(bào)訊 記者趙雯 通訊員陳丹
經(jīng)過(guò)一批美籍華裔藝術(shù)家的多年努力和大膽創(chuàng)新,中國(guó)經(jīng)典文學(xué)巨著《紅樓夢(mèng)》成功以英文版歌劇現(xiàn)身美國(guó)舊金山歌劇院舞臺(tái)。去年9月,該劇首演后火遍美國(guó),也讓很多國(guó)內(nèi)觀眾翹首期待。9月22日、23日,由保利聯(lián)合制作的舊金山歌劇院國(guó)際版歌劇《紅樓夢(mèng)》,將在武漢琴臺(tái)大劇院上演。該劇自從8月5日開(kāi)票后,在江城引起了不小熱潮。
華人藝術(shù)精英,成就歌劇“紅樓”
歌劇《紅樓夢(mèng)》的發(fā)起者是一批生活在美國(guó)的海外華人。根據(jù)最初約定,該劇使用的語(yǔ)言是英文,以便于將《紅樓夢(mèng)》呈獻(xiàn)給沒(méi)有讀過(guò)這部原著的西方觀眾。在舊金山歌劇院的推薦下,著名作曲家盛宗亮和劇作家黃哲倫加盟進(jìn)來(lái),然后是華人導(dǎo)演賴(lài)聲川加盟,之后又找到葉錦添,形成了“全明星團(tuán)隊(duì)”。整部戲歷時(shí)五年,花費(fèi)300多萬(wàn)美元。
作為中國(guó)經(jīng)典文學(xué)巨著,曹雪芹創(chuàng)作于清朝的《紅樓夢(mèng)》早已被改編成電影、電視劇、地方劇,寶黛故事深入人心,但搬上西方歌劇舞臺(tái)還是第一次。如何將一百二十回的原著濃縮成2小時(shí)20分鐘的歌???如何讓東西方觀眾同時(shí)欣賞歌劇舞臺(tái)上的中國(guó)故事,考驗(yàn)每一位主創(chuàng)人員。
全國(guó)僅6場(chǎng),武漢琴臺(tái)上演兩場(chǎng)
為便于觀眾理解和接受,擅長(zhǎng)在西方舞臺(tái)上講故事的黃哲倫和自稱(chēng)已成為半個(gè)紅學(xué)家的盛宗亮,大刀闊斧地將紛繁復(fù)雜的原著人物精簡(jiǎn)為7個(gè),并以寶、黛、釵三人愛(ài)情為主線,交織著賈、薛兩大家庭因失皇寵而衰敗,最后黛玉投河、寶玉出家。
首演當(dāng)天,舊金山容納3146人的歌劇院內(nèi)座無(wú)虛席,后排站席還有數(shù)十人,謝幕時(shí)掌聲和喝彩聲此起彼伏,應(yīng)驗(yàn)了主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)的預(yù)估。
歌劇《紅樓夢(mèng)》以世界的方式傳播出去,又以世界的方式回歸中國(guó),其去年在舊金山歌劇院的演出上座率高達(dá)97%,部分演出場(chǎng)次甚至還出售了站票。來(lái)自中國(guó)的一些意向合作方認(rèn)為,舊金山歌劇院版的歌劇《紅樓夢(mèng)》“非常棒”,于是就有了今年9月歌劇《紅樓夢(mèng)》在中國(guó)的巡演,由于檔期問(wèn)題,該劇僅在全國(guó)演出6場(chǎng),武漢的這兩場(chǎng)實(shí)屬難得。