用奇妙的語言向世界講述中國故事
2017-12-10 12:59:00 來源:湖北日報

用奇妙的語言向世界講述中國故事

——品讀“徐冰”藝術展

由合美術館、中電光谷主辦,尤倫斯當代藝術中心協(xié)辦,馮博一、王曉松策劃的藝術家徐冰的同名個展“徐冰”,于12月1日在武漢合美術館開幕。

這是徐冰在國內舉辦的具有回顧性與專題性的最大規(guī)模個展。根據(jù)合美術館的室內外空間,以“夜場”的形式,較全面地展示了徐冰從上世紀80年代末的《天書》到至今最新的《蜻蜓之眼》等各個階段的代表作和相關文獻資料,其中還包括一些在探索中的、鮮為人知的作品。整個展覽仿佛是一個多棱鏡,折射出徐冰藝術的許多解讀空間,以及對中國乃至國際當代藝術領域具有的啟發(fā)性作用和有效性影響。

徐冰,1990年作為榮譽藝術家訪美。2007年回國就任中央美術學院副院長、教授、博士生導師。現(xiàn)工作、生活于北京和紐約。

三十多年來,徐冰多媒介的創(chuàng)作在幾個不同的線索上交叉進行,其作品在數(shù)量、類型上都蔚為可觀,且由于其藝術表達的清晰性和明確的針對性而在世界當代藝術中具有較高的辨識度。

其作品曾在美國、英國、西班牙、澳大利亞、加拿大、德國等國的博物館、美術館展出,參加過威尼斯雙年展、悉尼雙年展、圣保羅雙年展、約翰內斯堡雙年展等國際展。徐冰先后獲得美國麥克亞瑟“天才獎”、第十四屆日本福岡亞洲文化獎、首屆威爾士國際視覺藝術獎、全美版畫家協(xié)會“版畫藝術終身成就獎”。曾有評委說:“徐冰是一位能夠超越文化界線,將東西方文化相互轉換,用視覺語言表達他的思想和現(xiàn)實問題的藝術家?!?/p>

以上世紀80年代后期《天書》的橫空出世為標志,徐冰憑借深厚的本土文化修養(yǎng)和開闊的國際藝術視野,充分調動各種傳統(tǒng)人文資源,創(chuàng)作了一批具有藝術史意義的磅礴作品。他用奇妙的語法向世界講述中國故事,既為中國藝術贏得了國際聲譽,也為不同文化背景的受眾提供了看待自然、社會、歷史本質的獨特思想方法。

其中,歷時四年完成的《天書》,整體裝置由幾百冊古代經卷式卷軸及被放大的書頁鋪天蓋地而成。成千上萬的“文字”,由徐冰手工刻制的四千多個活字版編排印刷而成,制作工序極為考究。

《地書》是徐冰自2003年起持續(xù)進行的一個藝術項目,他以搜集來的公共標識為單位編纂了一本書。與30年前的誰都讀不懂的《天書》相對應,《地書》則是誰都可以讀懂。徐冰認為在電子閱讀急速取代紙媒閱讀的今天,紙質書逐漸轉換成人們文化情感的寄托物,從而給藝術家手制書的發(fā)展帶來了機遇。2015年,徐冰把《地書》發(fā)展成了兩本立體書,使之更加奇妙有趣。《她的中國故事》則是徐冰利用《地書》的標識文字寫的一個故事。

1994年至今,徐冰還創(chuàng)造性地把英文的26個字母改造成為漢字的偏旁部首,利用漢字的造字方式“發(fā)明”出一種看似中文實則是英文的方塊字。《英文方塊字書法》作為一件當代藝術品最初在西方展示時,是以“書法教室”的方式展出的:藝術家將展出空間改變成教室,有黑板、電視教學設備及筆、墨、紙、硯等。觀眾進入一間“中文”書法教室,但參與書寫后發(fā)現(xiàn),實際上是在寫他們自己的文字——英文,從而得到一種非常特殊的體驗。

作品《藝術為人民》是應紐約現(xiàn)代藝術博物館策劃的一項跨世紀旗幟展示計劃而制作的,徐冰用他的英文方塊字,書寫了“藝術為人民”幾個大字。他認為藝術為人民的思想,不管在什么地方,任何時代都是正確的?!侗澈蟮墓适隆废盗凶髌穭t透過磨砂玻璃中樹木與山石朦朧的輪廓,展現(xiàn)在我們眼前的是一幅幅具有東方韻味的水墨山水畫。模型作品《桃花源的理想一定要實現(xiàn)》,靈感來自著名的散文《桃花源記》。

美術館還設置了文獻閱讀區(qū),陳列有關出版物,并展播有關徐冰的紀錄片、視頻資料。展覽持續(xù)至2018年5月8日,觀眾可在周二至周日前往參觀。

湖北日報全媒記者海冰、通訊員仇海波

  • 為你推薦
  • 公益播報
  • 公益匯
  • 進社區(qū)

熱點推薦

即時新聞

武漢