今天再聽《七子之歌》,仍禁不住熱淚盈眶。十八年前,澳門回到祖國懷抱時一個個激動人心的情景又浮現(xiàn)眼前。
圖丨中國收回澳門主權(quán)。資料圖片
1999年12月20日凌晨,我國恢復對澳門行使主權(quán)。全國各地群眾舉行了各種形式的慶?;顒樱舆@一重要歷史時刻的到來,歡慶澳門重回祖國母親懷抱。《七子之歌》那質(zhì)樸真摯的詞曲回蕩在神州大地。
圖丨各界群眾歡慶澳門回歸。馬錦添攝
《七子之歌》是聞一多先生1925年留學美國期間寫作的愛國詩篇?!捌咦印笔侵府敃r被列強霸占的七塊土地:香港、澳門、臺灣、九龍、威海衛(wèi)、廣州灣(現(xiàn)廣東湛江)和旅大(旅順、大連)。同年夏,詩人留學歸國后,發(fā)表于《現(xiàn)代評論》。組詩一經(jīng)刊出,引起了海內(nèi)外華人的強烈共鳴。
圖丨聞一多。資料圖片
七子之歌·澳門
——聞一多
你可知媽港不是我的真名姓?
我離開你的襁褓太久了,母親!
但是他們擄去的是我的肉體,
你依然保管我內(nèi)心的靈魂。
那三百年來夢寐不忘的生母?。?/p>
請叫兒的乳名,
叫我一聲“澳門”!
母親!我要回來,母親!
《七子之歌》以擬人的手法,將七處“失地”,比作遠離母親的七個孩子,訴說他們受盡異族欺凌的悲苦,抒發(fā)著對祖國的懷念、贊美和渴望回到母親懷抱的赤子之情。詩人在引言中寫道,“吾國自《尼布楚條約》迄旅大之租讓,先后喪失之土地,失養(yǎng)于祖國,受虐于異類,臆其悲哀之情,蓋有甚于《凱風》之七子,因擇其中與中華關系最親切者七地,為作歌各一章,以抒其孤苦亡告,眷懷祖國之哀忱,亦以勵國人之奮斗云爾。
澳門回歸前夕,全面記敘了澳門的歷史淵源、回歸歷程、經(jīng)濟發(fā)展、傳統(tǒng)文化和過渡期各項工作的進展的大型電視紀錄片《澳門歲月》播出。由作曲家李海鷹譜曲的主題曲《七子之歌》,歌詞即改編自這首組詩中的《七子之歌·澳門》。
改編后的歌詞:
你可知"MACAU"不是我真姓,
我離開你太久了,母親!
但是他們擄去的是我的肉體,
你依然保管我內(nèi)心的靈魂。
三百年來夢寐不忘的生母啊,
請叫兒的乳名:叫我一聲——澳門。
母親!母親!我要回來,母親!
歌曲由澳門培正中學小學部年僅七歲半的容韻琳小朋友擔任領唱。她清純的童音,和夾帶著濃重澳門鄉(xiāng)音的普通話演唱,與曲調(diào)設計渾然一體,令人動容,很多人不禁潸然淚下。中華兒女憧憬國家統(tǒng)一、民族復興的激情在歌聲中表達,這首歌被人們看作迎接澳門回歸的“主題曲”。
《七子之歌》,經(jīng)歷了近一個世紀的歲月滄桑,也見證了中華民族從站起來、富起來到強起來的光輝歷程。
圖丨今日澳門。資料圖片
(人民日報社中央廚房·N度生活工作室 文馨)