繼2017年夏天烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)之后,3月,北京首都劇場(chǎng)再次上演了頗受業(yè)內(nèi)好評(píng)的立陶宛OKT劇團(tuán)的《海鷗》。這是導(dǎo)演奧斯卡·科爾蘇諾夫具有代表性的經(jīng)典三部曲(另外兩部《哈姆雷特》《在底層》)之一。據(jù)說(shuō)這個(gè)劇團(tuán)致力于將傳統(tǒng)戲劇當(dāng)代化。作為契訶夫的忠實(shí)讀者,我曾看過(guò)不少相關(guān)的電影和舞臺(tái)演繹,可以說(shuō),OKT版的《海鷗》,以一種簡(jiǎn)潔、誠(chéng)懇而深邃的姿態(tài),給了我極大的震撼。
正如《海鷗》中的特里波列夫所探索的那樣,契訶夫在戲劇中展現(xiàn)出了迥異于“例行公事”的“另外一些形式”。他的戲劇創(chuàng)作貼著地面(生活)匍匐前進(jìn)。沒有激烈的沖突,而是基于“無(wú)聊和煩悶”的對(duì)話和緩慢的行動(dòng),以及在戲劇沖突上,將要爆發(fā)而未能爆發(fā)的壓抑和困頓。而其中的人物,多是那些不能訴諸神靈的孤獨(dú)的靈魂,通體暗淡、頹廢,對(duì)外在世界無(wú)所抵抗,正如一個(gè)一個(gè)疲憊的酒神。然而,他們對(duì)待自己忠誠(chéng),靠自己的力量,堅(jiān)持并等待著。
《海鷗》亦是這樣一部作品。它寫于1896年,契訶夫這時(shí)的創(chuàng)作日趨成熟。這部作品幾乎凝聚了他寫作中的各種類型人物的存在狀態(tài),也是他試圖進(jìn)行超越性成熟思考的表現(xiàn)。作家、醫(yī)生、失敗的年輕的劇作家、女演員、退休官員、管家等等,這些人逐漸完成了契訶夫想要在“戲中戲”所論證的“世界靈魂”的混響。而這些角色,又仿佛是從他和他的生活生發(fā)。契訶夫就在自己的戲劇創(chuàng)作中承擔(dān)著“世界靈魂”的角色。從內(nèi)容看,《海鷗》著重探討了愛情和藝術(shù),而且都是失敗的愛情角色或藝術(shù)的創(chuàng)造者。作品通過(guò)日常消解了他們的痛苦,消解了那些被犧牲了的人。特里波列夫就是這樣一個(gè)失敗的劇作家,他似乎掌握了藝術(shù)的秘密,但又注定成為社會(huì)意義上的失敗者。他的愛情也只能因此葬送給另一個(gè)成功作家。
或許是文化方面的因緣或某種精湛的戲劇能力,立陶宛版《海鷗》以一種看起來(lái)很當(dāng)代化的方式回到了契訶夫。在《海鷗》的“戲中戲”之外,這個(gè)劇團(tuán)又秉承著契訶夫的戲劇精神,賦予它另外一種更為簡(jiǎn)潔日常的形式。沒有花園、沒有湖泊、沒有沒有森林。干凈的舞臺(tái)上幾乎只有幾把椅子。演員同時(shí)是表演者,是道具、燈光師,甚至是觀眾;演員穿著在現(xiàn)代社會(huì)中的日常著裝;演員和觀眾之間戲謔般的互動(dòng),留白??傊?,這完全就是一場(chǎng)自如的契訶夫式的rehearsal(彩排)。一種“粗糙”的排練式的作品,消解了“契訶夫”這個(gè)戲劇詞匯的嚴(yán)肅與封閉,呈現(xiàn)出了一種開放的態(tài)度。而且,在情節(jié)設(shè)置上,醫(yī)生多爾恩打扮成了一個(gè)似乎懂得瑜伽和養(yǎng)生的人;渴望成功的女演員妮娜熱情地戲仿著成功女演員伊琳娜的動(dòng)作等等,都給這個(gè)戲劇以新的喜劇形式。而且他們所變現(xiàn)出的肢體關(guān)系也流轉(zhuǎn)自如、恰到好處。我們?cè)谶@之中看到了節(jié)奏的輕松,看到了在人性在戲謔和悲傷之間自由轉(zhuǎn)換。就這樣,OKT劇團(tuán)則秉承著切訶夫的“新形式”精神,重新詮釋了《海鷗》,使《海鷗》回到了當(dāng)代。
當(dāng)然,這部戲的魅力,更得益于劇團(tuán)演員們的人物塑造。在這場(chǎng)演出之中,場(chǎng)景轉(zhuǎn)換之所以自然流暢,人物角色之所以酣暢淋漓,離不開這些演員高度的主體自覺和成熟品質(zhì)。特里波列夫的執(zhí)著、痛苦、嫉妒、絕望,妮娜的天真、可愛、脆弱、執(zhí)著,伊琳娜自私、自戀、霸道、恐懼,特里果林的懦弱、無(wú)力、勤奮、迷茫。等等。每個(gè)人都鮮明而獨(dú)立地呈現(xiàn)著自己的世界,仿佛是那個(gè)“世界靈魂”的混響。當(dāng)特里波列夫被母親惡言嘲諷和推搡時(shí),我甚至能看到他痛苦的淚水在舞臺(tái)上晶瑩地滴落;當(dāng)特里果林迷惑上妮娜的一瞬間,他們之間的那種陌生而充滿好感的試探的姿態(tài)和語(yǔ)言至今仍然縈繞耳目……種種細(xì)節(jié),讓人想到這是一部具備高度的自由和自覺的創(chuàng)造力的演員共同締造的優(yōu)秀作品。
值得一提的是,契訶夫的這種“新形式”也不是無(wú)本之源,法國(guó)作家亨利·特羅亞在《契訶夫傳》中,曾經(jīng)談到在契訶夫?qū)懽鳌逗zt》之前,就對(duì)梅特林克的作品大為欣賞,尤其是作品《盲人》所體現(xiàn)出來(lái)的“奇特而有趣”的味道。在他生命的最后一年,還在“指導(dǎo)”莫斯科藝術(shù)劇院排演《盲人》《室內(nèi)》等戲。眾所周知,《盲人》《室內(nèi)》同樣展示了現(xiàn)世人群對(duì)于未來(lái)或者其他空間的不確定性帶來(lái)的焦慮和恐慌。而契訶夫?qū)⑦@種“共同的痛苦”賦予到了看起來(lái)切實(shí)的日常之場(chǎng)上,并增之以生活碎片般豐滿與清麗的羽翼。