百歲任溶溶的童年,始于虹口閔行路和廣東早茶鋪?|?睡前分享
2022-09-26 09:27:00 來源: 解放日報


  9月22日,著名出版家、作家、翻譯家任溶溶在上海逝世,享年100歲。作為“沒頭腦”和“不高興”之父,他翻譯了《夏洛的網(wǎng)》《安徒生童話》等世界兒童文學經(jīng)典,總字數(shù)逾千萬字,作品影響了幾代中國兒童的成長。


  任溶溶的另一個身份,是出生在上海的廣東移民后代。 在上海虹口長大的他,被這片土地上大量外僑集聚帶來的異域文化所影響,也被廣東人匯聚凝結的同鄉(xiāng)情誼所感染,更因上海海納百川的城市格局拓展了眼界和氣度,這些經(jīng)歷,都構成了他后來對世界對人間的理解。
  1923年,在虹口區(qū)閔行路開設木器店和紙行的任家,添了一個兒子——任根鎏,即后來以筆名為世人所熟悉的任溶溶。
  他的出生地,就在吳淞路口昔日之巡捕房今之虹口區(qū)公安分局東首四五間鋪子的樓上,靠近峨嵋路。
  這一排鋪子后面是個大里弄,里弄另一頭是塘沽路,弄堂口對著當時很有名氣的三角地小菜場。
  任溶溶在長大后還記得,廣東人愛喝粥。童年時代,“鐵馬路小菜場附近,有兩三家廣東粥店”?!暗艿芎臀业膹V東同鄉(xiāng)常常約請我到鐵馬路小菜場樓上的廣東茶館飲茶,吃廣東點心和聽粵曲。在那里,我吃到了愛吃的咸煎餅”——一種軟咸、口感像面包圈、帶有南乳味道的大餅狀點心。
  老派廣東移民口里,這條所謂的“鐵馬路”,就是今天的河南北路。
  “鐵馬路”并不是鋼鐵筑就的馬路,而是得名于鐵路——1876年,英商怡和洋行等在這里鋪設吳淞鐵路。這是中國的第一條營運鐵路。次年,清政府不惜重金贖回鐵路,然后予以拆除。1898年,中國政府修建的淞滬鐵路竣工,大體循原吳淞鐵路走向,于是年秋季正式通車營業(yè)。建路之初,自上海站(今靜安區(qū)東華路)至吳淞炮臺灣,全長16.09公里,設上海、江灣、張華浜、蕰藻浜、炮臺灣等5個車站?;疖嚨牡絹恚苯訋友鼐€的繁榮。一時之間,虹口四川北路沿線,成了上海地區(qū)當時頗為知名的廣東人集聚地之一。


  任溶溶父親就是廣東人。任溶溶在父親的店鋪里長大,也去同鄉(xiāng)于同一地段開設的紙行和同鄉(xiāng)小朋友玩耍。至開蒙時,在同一地段廣東人的私塾里啟蒙、向孔夫子磕頭行禮。如果愿意,他可以一直只和廣東人說廣東話,吃廣東人開的鋪子的廣東食物,聽同鄉(xiāng)唱粵劇,甚至不用學說普通話和上海話,只要不出這個區(qū)域,就通行無礙。
  同一區(qū)域內(nèi)的武昌路,當時也是一條廣東街,街上居住的廣東人多,店鋪也多有廣東特色。街上有一家大酒樓,發(fā)音為“粵商樓”,這一帶的人家里婚喪宴請,都不去南京路的大飯店,而多在這里設宴。
  對任溶溶來說, 小時候過蘇州河是大事 ,至今只記得大人曾抱著他到南京路大東旅館吃過一頓西餐,到南京路日升樓今永安新樓原址的舊天蟾舞臺看過一次《封神榜》。僅此而已。而童年其他的趣事,全是在閔行路這一塊小天地里完成的——
  有生以來第一次看電影是在虹口電影院,不久以后虹口電影院對馬路開了一家新電影院,即現(xiàn)在的勝利電影院,當時叫好萊塢電影院,又改名威利電影院。
  相比于蘇州河南那些更為知名的商業(yè)街,虹口閔行路和峨嵋路并不算太起眼,但這個十字路口對于任溶溶來說,卻 具有某種魔力 。
  在這個十字路口的東南角,如今是一座大樓,不過在20世紀20年代,那里并沒有大樓,只是一塊大空地。五湖四海的人聚集在周邊居住創(chuàng)業(yè),也帶來了各種流派籍貫的審美情趣和娛樂需求。每到白天,這空地上,有時是耍猴的來了,有時是賣拳頭的來了,有時是演出木偶戲的來了,有時是套無錫大阿福的攤子來了。
  百年前的上海,“摩登”成了她的一個注腳,但在這塊任溶溶家所在的區(qū)域的空地上,卻留著這些舊日江湖氣息的老式把戲。任溶溶難以忘記,在這里他親眼看到了上海話說的“猢猻出把戲”,親眼看到了木偶戲“豬八戒背媳婦”??吹降哪九紤蜻€帶唱,唱的是蘇北戲,還有章回小說里描述過的江湖中人賣膏藥賣拳頭的把戲,他都用稚嫩的眼睛親自看到了。在閔行路的家里,只要聽到那邊敲鑼打鼓聲,孩子們就會吵著去看,大人也總是帶著去看。
  等到了夜里,烏燈黑火,寂靜一片,這里還是一塊空地。 像是白天發(fā)生的一切都是一場夢,這場夢就如童年本身一樣留在任溶溶的回憶里。


  兒時的任溶溶
  廣東人愛吃,在任溶溶的記憶里,閔行路勾起他對母親手藝的回憶:
  他喜歡吃臘腸,但不愛吃肥肉。因此母親親手為他制作沒有肥肉的、精瘦的臘腸?!耙桓D腸,我和弟弟一頓飯。像我母親制作的那么瘦的臘腸是買不到的?!?br>  他也喜歡吃牛肉干,哀嘆上海的牛肉干不夠給力,因為“廣州的牛肉干是一大片一大片的,上海的牛肉干是一小顆一小顆的。廣州的牛肉干好吃,上海的牛肉干沒那么好吃。吃上海牛肉干像含著一顆糖,睡時愛含一顆,慢慢嚼。廣州牛肉干不能在床上吃,兩樣吃法。小學畢業(yè),從廣州回到上海,廣州牛肉干吃不到,只能吃上海牛肉干了?!?br>  他還記得過去深夜街頭敲竹板賣云吞的小販,供搓麻將的人吃夜宵。只不過,廣東云吞就是肉云吞、蝦仁肉云吞,上海云吞還有菜肉云吞,還有縐紗云吞、大云吞、小云吞等等。“小時候大人帶我到三角地小菜場樓上吃一碗云吞,我開心得不得了?!?br>

  當然上海不僅有廣東菜,還有更多美食。
  成年后的任溶溶“常到兒童書局對馬路的京菜館會賓樓吃價廉物美的溜黃菜,即溜雞蛋。在湖南路上還有一家悅賓樓,同樣賣京菜,我卻在那里吃了一次高價的蝦子大烏參。廚師還特地出來看看哪位顧客吃這樣高檔的菜,看見我一個人在吃,他不禁蹺起大拇指夸我會吃”。
  他在老正興“經(jīng)常一個人一盤紅燒甲魚,一個人把它吃得干干凈凈,只剩骨頭”。到淮海路,不忘去光顧“巴黎電影院隔壁的俄華西菜社”,后來又去紅房子吃羅宋湯,且喜歡在牛肉餅上放一個荷包蛋。他在譯文社上班時候,看到陜西北路上有一家美心湯團店,“經(jīng)常去吃肉湯丸,很好吃”。
  五六歲時,他隨父母回廣東,到1938年回上海時候,穿一身廣東短衫,只會說一口粵語了。
  當時上海地區(qū)有一所面對廣東人的學校嶺南中學,暫時搬到廣東籍商人蔡昌開設的大新公司(今中百一店)四樓。在大新公司四樓讀了一個學期后,嶺南中學就停辦了,從此他進了同樣在虹口的雷士德中學,在那里,他遇到了同學盛峻峰(即翻譯家草嬰)。他在這里接觸外語,接觸廣東文化外的更多文化,并從此,開始逐步走向翻譯事業(yè)。
  1942年,他畢業(yè)于大夏大學中國文學系,并開始從事文學翻譯工作,1950年任職于新華書店華東總分店,1952年任職于少年兒童出版社,1973年任職于上海人民出版社,1976年任職于上海譯文出版社。
  一生,這位童心未泯的翻譯家,都不忘廣東人的口味。
  98歲時,他還撰文回憶在上海吃不到芋蝦的遺憾:
  “我愛吃芋蝦,是把切成絲的芋頭用米粉裹起來炸出。芋頭絲本來就好吃,炸了吃就更可口了。所以大年夜炸出來的煎堆(把炒米用糖漿捏成菠蘿狀的球,裹上米粉皮,粘上芝麻炸出來)要開了年才吃,而芋蝦當堂就吃?!彼f,“那煎炸后剩下的油鍋可以煲芥菜湯,吃芋蝦飲芥菜湯乃一絕配也!到上海后不復享受到吃芋蝦飲芥菜湯之福。娶個上海老婆,更不懂此道了!”
  愿老先生不再受時空阻隔,重新回到小時候,回到虹口的童年,吃到一切想吃的,好吃的,也再次能吃到媽媽親手做的,只有愛,只有瘦肉的臘腸。
  解放日報·上觀新聞原創(chuàng)稿件,未經(jīng)允許嚴禁轉(zhuǎn)載
  作者:沈軼倫
  微信編輯:安通
  校對:曉川


  
  • 為你推薦
  • 公益播報
  • 公益匯
  • 進社區(qū)

熱點推薦

即時新聞

武漢