近日,信網(wǎng) 從青島市食品藥品監(jiān)督管理局獲悉,青島嶗山區(qū)大象先生麗達商店(以下簡稱:大象先生)因經(jīng)營無中文標簽的進口預包裝食品,被處5000元罰款。大象先生方面表示確有此事,“被處罰的進口食品原有中文標簽,因在運輸搬運過程中標簽脫落,銷售人員也未及時發(fā)現(xiàn),所以才造成了誤會。”
信網(wǎng)了解到,大象先生是主營進口母嬰保健洗護產(chǎn)品的公司。其經(jīng)營理念致力于為國內(nèi)廣大消費者提供正品母嬰保健洗護品,其供應鏈是先在全球?qū)χ暮L灶惍a(chǎn)品進行采購,然后組織跨境物流,并通過國內(nèi)指定跨境保稅倉庫通關(guān),然后發(fā)貨給終端消費者。
而信網(wǎng)從青島食藥監(jiān)了解到,此次大象先生麗達店被處罰的三件產(chǎn)品為KIRKLAND MIXED NUTS兩罐以及海太烤薯棒餅干一罐,分別從北京好食好吃進出口有限公司以及威海盛世外貿(mào)服務有限公司進貨。經(jīng)食藥監(jiān)工作人員到店檢查,除上述三件產(chǎn)品外,已售和其余在售產(chǎn)品均有中文標簽。
信網(wǎng)了解到,對于進口食品,檢驗檢疫局都有嚴格把關(guān),凡是通過正規(guī)渠道進口的食品,在其包裝上都有中文標簽,如果食品是全外文的外包裝,入境時也會再貼相應的中文標簽。而對此《中華人民共和國食品安全法》第九十七條也有明文規(guī)定,進口的預包裝食品應當有中文標簽,且標簽應當載明食品的原產(chǎn)地以及境內(nèi)代理商的名稱、地址、聯(lián)系方式。預包裝食品沒有中文標簽、中文說明書的不得進口。
那么大象先生作為主營進口母嬰保健洗護產(chǎn)品的進口店,為什么會出現(xiàn)產(chǎn)品無中文標簽的情況?青島大象先生麗達店負責人韓女士稱,被處罰的進口食品原有中文標簽,因在運輸搬運過程中標簽脫落,銷售人員在擺貨和日常檢查中也未及時發(fā)現(xiàn),才出現(xiàn)了這種意外情況。“我們的產(chǎn)品都是正規(guī)進口,歡迎廣大消費者到店監(jiān)督,之后我們會加強對店內(nèi)產(chǎn)品的檢查,避免此類情況再發(fā)生。”
目前大象先生麗達店因經(jīng)營無中文標簽的進口預包裝食品,青島食藥監(jiān)根據(jù)《食品安全法》九十七條以及《中華人民共和國食品安全法》第一百二十五條第一款第二項規(guī)定,對大象先生麗達店處5000元罰款。