連日料大廚都難以分清
市民們表示無法區(qū)分
李光(化名)是杭州一家著名日料連鎖店的主廚,對于他來說,最近聽到最多的一個詞就是虹鱒魚,這種在此前被排除在三文魚家族之外的魚類,正在被不少水產批發(fā)商所提及。
本周二上午,記者帶著從水產市場買來的虹鱒魚和三文魚來到李光的店里,從業(yè)近十年的他坦言這是自己第一次接觸到這種魚。“專業(yè)的日料店不會采購虹鱒魚,以我所在的這家店為例,就一直都用三文魚來做日料。”他說。
然而當李光看到虹鱒魚后,他露出驚奇的表情。“兩種魚從色澤上來看頗為相似,普通消費者很難將這兩者區(qū)分開來,如果僅用虹鱒魚做成刺身,在沒有三文魚做對照的情況下,就更難分辨了。”
生鮮狀態(tài)下的兩種魚難分真假,烹飪之后更難以說清誰是李鬼。李光在對兩份魚肉加工后,請來了后廚的幾位廚師一起辨認,但幾位大廚都表示,無法通過肉眼辨別。
從事日料工作四五年的孫軍在再三對照后說:“經過油煎后,兩種魚的表面紋路已看不清,且里層魚肉也高度相似,如果不親口嘗過,我沒法分辨。”
專業(yè)日料大廚辨認難度大,普通消費者在面對兩種魚時又會如何?記者帶著這兩份烹制好的魚肉在湖濱路邊請20位市民來辨認。這些市民大多都吃過三文魚,且年齡集中在20歲-40歲之間。經過測試,能正確辨認的市民只有3人。而在品嘗過程中,有不少市民表示,兩種魚的口感差別很小,如果不是經常吃三文魚的人,很容易將它們弄混。市民小金是體驗者之一,在品嘗完兩種魚后他表示“我平時很愛吃日料,三文魚也吃的不算少,但這兩種魚從外觀到口感都極為相似,我再三比較之后還是猜錯了。”
而在報社里,5位經常吃日料的同事在品嘗過兩種魚肉后,僅有1位辨認出哪份才是虹鱒魚。
多家電商企業(yè)不認可團體標準
京東大規(guī)模下架虹鱒魚產品
自《生食三文魚》團體標準發(fā)布以來,多家生鮮電商企業(yè)直接用行動表達了自己的態(tài)度。
8月22日,京東下架虹鱒產品,并開始排查產地、養(yǎng)殖方式等信息不全產品。對此京東相關負責人表示,為保障消費者權益,已暫時下架平臺在售的淡水養(yǎng)殖虹鱒,同時對產地、食用建議、養(yǎng)殖方式等產品屬性信息未標注完整的產品進行排查。“待統(tǒng)一規(guī)范銷售標準、完善頁面介紹后,將再次上架銷售,避免出現(xiàn)誤導消費者的情況。”
幾乎是同時,盒馬鮮生也與挪威海產局在上海簽訂了戰(zhàn)略合作協(xié)議,為國內消費者引進更多挪威三文魚。盒馬鮮生相關負責人向本報記者表示,盒馬鮮生不會把淡水虹鱒當成三文魚賣,他說:“符合國際一般認知的三文魚(包括Salmo salar,海水養(yǎng)殖大西洋鮭、原產于大西洋)相對淡水虹鱒(oncorhynchus mykiss)更為安全,選擇可靠供應商確保新鮮無二次污染可以生食,而高品質虹鱒魚則更推薦熟食。在盒馬銷售的三文魚,在包裝上也標識了具體品類的中文學名,比如帝皇鮮三文魚的產品包裝上明確標注了大西洋鮭,也就是確保可以生食,充分保證消費者的知情權和選擇權。”