奧巴馬在曼德拉悼念儀式上致辭,戴著官方安保通行證的簡特杰在一旁“翻譯”。
10日,在南非約翰內(nèi)斯堡的足球城體育場舉行的曼德拉官方悼念儀式上,一位充當(dāng)手語翻譯的“手語哥”與自拍的奧巴馬一樣成為媒體關(guān)注焦點。這位被指為“冒牌貨”的手語翻譯12日現(xiàn)身,自稱手語翻譯水平一流,但在儀式上精神分裂癥發(fā)作。南非官員稱儀式組織上并無安全漏洞。
手語翻譯被指是“冒牌”
100多名各國政要和數(shù)萬南非民眾參加曼德拉官方追悼會。在這場向全球直播的儀式上,一名戴著官方安保通行證,在政要身邊做手語翻譯的男子引起注意。
有人認(rèn)為,在如此重大場合安排一名手語翻譯,表明南非政府關(guān)注殘障人士的權(quán)益,是曼德拉留給南非的政治遺產(chǎn)之一。
然而事件展開讓人大跌眼鏡,南非聾啞團(tuán)體11日指控這名手語翻譯根本是冒牌貨,全程都在“瞎比劃”。南非城市開普敦手語教育及發(fā)展機(jī)構(gòu)成員洛林指出,這名手語譯員僅僅是胡亂揮舞雙臂,“看起來像在趕蒼蠅”。南非聽力障礙者聯(lián)合會發(fā)言人也表示,他只是胡亂比劃。
曾為祖馬做翻譯
南非總統(tǒng)事務(wù)部部長沙巴納11日表示,南非政府在收到對這名手語翻譯的質(zhì)疑后立刻展開調(diào)查。這名“手語哥”12日現(xiàn)身,在家中接受媒體采訪。據(jù)報道,該男子為塔姆???middot;簡特杰,34歲,受雇于南非一家名為SA的翻譯公司。媒體在簡特杰家中發(fā)現(xiàn)很多他為南非政要做手語翻譯的合影,包括南非現(xiàn)任總統(tǒng)祖馬。
任命出席,人選“錯誤”
南非婦女兒童以及殘疾人事務(wù)部副部長祖魯表示,簡特杰的出現(xiàn)并不是安保漏洞,而是被任命出席。同時,她承認(rèn)在選人方面的“錯誤”。
南非政府正在尋找相關(guān)責(zé)任人。沙巴納稱政府正在調(diào)查,“政府正忙于曼德拉的國葬,還不能確定何時能公布結(jié)果,如有任何信息,將予以公開。這也能保護(hù)南非人民的良好愿望,捍衛(wèi)殘疾人的權(quán)利和尊嚴(yán)。”
■ 自辯
“臺上犯病,亂比劃因不想丟臉”
簡特杰說,他在悼念儀式前一天接到通知要求他為大會提供手語翻譯,一天薪酬為85美元(約500元人民幣)。簡特杰說為能在曼德拉追悼儀式上工作自豪,“我曾經(jīng)為很多重大場合做過翻譯,我是冠軍翻譯。”
對于追悼儀式上的胡亂比劃,簡特杰稱是因為在翻譯時,沒有吃藥,在臺上突然出現(xiàn)幻聽和幻覺。簡特杰稱他已患上精神分裂癥多年,飽受折磨,一直靠藥物治療。曾遭受暴力襲擊,并因此在醫(yī)院中度過一年,并一度需通過社會救濟(jì)維持生計。“生活不公平,沒得病的人無法體會,他們以為是我瞎編的”,“當(dāng)時我想盡力控制自己,不想在全世界面前丟臉”,只能比劃些毫無意義的手勢。簡特杰說,“看到天使在飛”。他為自己的行為致歉,希望獲得寬恕。
■ 回應(yīng)
政府官員
英語對他太難
副部長祖魯為10日曼德拉葬禮上簡特杰的“劣質(zhì)翻譯”向聾啞人團(tuán)體表示歉意。她說:“他講科薩語,英語對他來說太難了。”
非國大
不知道這個人
簡特杰說他曾在去年非國大的活動上擔(dān)任翻譯。然而非國大發(fā)言人杰克遜·馬色布表示,盡管簡特杰胸前掛著官方的通行證,但他們并不知道這個人。“他不為非國大工作。悼念儀式是政府活動。”
翻譯公司
負(fù)責(zé)人已失蹤
據(jù)英國媒體報道,推薦簡特杰做悼念儀式翻譯的SA翻譯公司負(fù)責(zé)人目前已失蹤。(韓旭陽)
(新京報)