帶著翻譯神器魔腦神筆去新馬泰之游記篇
2017-09-28 15:13:09 來源:中國財經(jīng)網(wǎng)

如今,中國已經(jīng)成為當(dāng)之無愧的出境游第一大國,不論是在出游人次還是出游花費(fèi)上,均位列世界第一,所以無論是哪個國家都格外歡迎中國游客的到來,這不,國慶長假要來了,出境游人次肯定是要蹭蹭往上漲的,這次假期勢必會再次帶熱出境游市場。

不久前,我們一家三口去了東南亞。為了避免因?yàn)檎Z言溝通問題而面臨窘境,我特意帶上了一款叫做魔腦神筆的同聲翻譯機(jī),只有手機(jī)一半大小左右,非常方便隨身攜帶,推薦的同事說它是一款精通28種語言的帶屏語音翻譯機(jī),除了即時語音翻譯外,還實(shí)時在屏幕上顯示對話,以免因?yàn)檎f錯話,導(dǎo)致翻譯機(jī)翻錯話。同事再三向我推薦,我也想看看這款翻譯機(jī)到底有沒有她說的那樣神奇。

泰國舊名“暹羅”的真正來由

 \

泰國舊名叫“暹羅”,這是我從《暹羅之戀》的電影中得知的,當(dāng)年將“暹羅”改為“泰”,是取自其“自由”之意。如果不是親自感受來到這個國家,或許很難將一個具有兩千多年佛教史,佛教徒占全國人口九成以上的文明古國與“自由”扯上緊密的聯(lián)系,但如今的泰國就做到了。

入寺拜佛,險些犯下大錯

 \

爸媽是佛教的忠誠信徒,來這當(dāng)然得拜佛。于是我?guī)е謰寔淼搅颂﹪畲蟮乃聫R——臥佛寺。這又稱菩提寺,臥佛寺是全曼谷最古老的廟,也是全泰國最大的廟宇。這座從艾尤塔雅時代留下的古寺,在斑駁的歷史歲月中,重修、重建無數(shù)次,今天它依舊金碧輝煌。在進(jìn)入寺門前,我被一個泰國姑娘拉住了,指著我身上的衣服說了一通。直到我拿出魔腦神筆一問才知道,原來是我穿了短裙,來禮佛的話,這可是個大忌。多虧了魔腦翻譯機(jī),能讓我聽懂對方的話,不然我就莽莽撞撞地進(jìn)去了。

 \

狀況頻出,幸好魔腦神筆在手

接著帶著爸媽飛往蒲甘,提前和酒店預(yù)訂了車來接,出門就看到酒店舉著牌子的小哥,高高興興的上車??砷_著開著越來越覺得不對勁,怎么一直在村子里開車呢?難道是司機(jī)抄近路?不對呀!怎么這就到了呢?趕忙拿出翻譯機(jī)問司機(jī),才知道這真的就是市中心了。

 \

來到這,當(dāng)然要體驗(yàn)下騎大象,順著梯子爬到大象身上,緊緊抓著欄桿哦。大象體積龐大,身體抖動幅度也很大,完全要精神緊張免得被甩下來,根本不像看上去那么悠閑。

烏布皇宮坐落在素有巴厘島藝術(shù)重鎮(zhèn)的烏布市里,出自著名建筑家之手,整座宮殿氣勢恢宏,宮殿內(nèi)精致細(xì)膩的手工雕刻和貴氣逼人的金箔裝飾,

此次還欣賞到了許多精彩的極具巴厘島本土特色的傳統(tǒng)舞蹈表演,如迎賓舞、假面舞等,聆聽著聽著清脆的音樂,看妙齡少女舞動著曼妙的身姿,簡直不虛此行。

一路上,我們看了萊茵湖和烏本橋日落的美景,聆聽了芽莊海灘的聲聲海浪,接受佛教的洗滌,帶著翻譯機(jī),帶著爸媽,踏遍了東南亞,看了一路的景。在翻譯神器“魔腦神筆”的幫助下,一路記載,一路獲取。

附魔腦神筆秘籍:

魔腦神筆源自雙猴科技,早前微博曝光了一系列的產(chǎn)品海報,頓時吸引了大量粉絲的關(guān)注。從曝光的照片中我們可以看到,魔腦神筆屬于便攜式的翻譯設(shè)備,它能翻譯28種語言,兼具錄音翻譯功能,大小類似于早年的IPOD,主要針對出入境旅游、商務(wù)、學(xué)習(xí)等使用場景。在京東或淘寶直接搜索“魔腦神筆”就能找到更多詳細(xì)信息。 

  • 為你推薦
  • 公益播報
  • 公益匯
  • 進(jìn)社區(qū)

熱點(diǎn)推薦

即時新聞

武漢